2009年の説教
12月以前の説教
2010年の説教
12月以前の説教
2011年の説教
12月以前の説教
2012年の説教
12月以前の説教
2013年の説教
12月以前の説教
2014年の説教
12月以前の説教
2015年の説教
11月以前の説教
12月の説教
2016年の説教
11月以前の説教
12月の説教
2017年の説教
1月の説教
2月の説教
3月の説教
4月の説教
5月の説教
6月の説教
2017年7月2日
「律法主義からの解放」
〜「やらねば」から「待ち遠しい」へ〜
ガラテヤの信徒への手紙3:23〜26、4:1〜5
恒枝 篤史
July 2,
2017
Delivered
from Legalism: From “Have to” to “Can Hardly Wait”
Galatians
3:23-26, 4:1-5
Atsushi
Tsuneki
たいていの人は、何らかの義務感を持って生きています。この「べきだ論」は、私たちの信仰生活にも侵入してきます。律法は人を殺し、人を傷つけます。そのことがわかっていても、なぜ人は律法的な生き方に戻っていくのでしょうか?
「すべき」が私たちを律してくれないのなら、何が律してくれるのでしょうか? あなたはもう律法主義から解放されていますか?
Most people live
with some sense of obligation. This “Have to” breaks into our spiritual lives.
The law kills and hurts us. Even if we know that, why do we keep going back to
the legalistic way of living? If “ought to” does not bind us, what binds us?
Are you released from legalism?
音声はこちらから (Voice
file from here) スライドはこちらから
(Slide
from here)
2017年7月9日
「休ませてあげよう」
〜イエスの軛〜
マタイによる福音書11:28〜30
恒枝 篤史
July 9,
2017
“An Invitation to Rest: Jesus' Yoke”
Matthew 11:28-30
Atsushi Tsuneki
私たちは、忙しい毎日の中で、疲れ果てて感じたり、もう限界だと感じることもあるのではないでしょうか。けれどもイエス様は、私たちを招いてくださっています。「疲れた者、重荷を負う者は、だれでもわたしのもとに来なさい。休ませてあげよう。」と。イエス様は、言われています。「私の軛を進んで負おうとするときに、あなたは本当の安らぎを得ることができるのですよ。そしてその軛は、負いやすく、軽いものですよ」と。では、それは一体、どういう意味なのでしょうか?
In our everyday
life, we feel exhausted or feel stressed to a limit at times. Yet Jesus gives
us an invitation: “Come to me, all you who are weary and
burdened, and I will give you rest.” He speaks to us; “You can find rest
by voluntarily placing yourself under my yoke…but a burden that is easy and
light. Then what does it mean?
音声はこちらから (Voice
file from here) スライドはこちらから
(Slide
from here)
2017年7月16日
マタイによる福音書23:11〜12
カンボジア・ミッションサンデー
「証し」
赤津 健太郎
平山 梨穂
赤星 浩晃
(通訳:ジョエル・オズオーン)
July 16, 2017
Matthew
23:11-12
Cambodia
Love & Serve Mission Testimonies
Kentaro
Akatsu
Riho
Hirayama
Hiroaki
Akahoshi
(Translation:
Joel Osborne)
音声はこちらから (Voice
file from here) スライドはこちらから
(Slide from here)
2017年7月23日
「毒麦のたとえ話」
マタイによる福音書13:24〜30、36〜43
ダニエル・ウィート
(通訳:恒枝 篤史)
July 23,
2017
“The Parable of
the Weeds”
Matthew 13:24-30,
36-43
Daniel Wheat
(Translator: Atsushi
Tsuneki)
私は信仰生活の中で、心がかたくなになってしまい、斜に構えて、物事を斜めに見るようになってしまい、教会が自分を喜ばせてくれることだけ願っていたことがありました。今では認めたくないほど痛い体験でしたが、その時にはイエス様を喜ばせることなど、どうでもいいことのようになってしまっていました。私はただただ不平不満をまきちらし、決して満ち足りることなく、独り善がりの信仰となり、人に自分を見て欲しいと願っていただけなのです・・・。
There have been
times in my life where I was stuck in a cynical and jaded rut, and only wanted
the church to do what pleased me- as painful as it is to admit it, I didn’t
care at all for what would be pleasing to Jesus. Even when the Christians
around me did what I wanted them to, I wasn’t satisfied, I really just wanted
to complain, to be discontent, to be right, and for people to look at me….
音声はこちらから (Voice
file from here)
スライドはこちらから
(Slide from here)
2017年7月30日
マタイによる福音書13:31〜33、44〜52
「証し」
恒枝 拓馬 (通訳:恒枝 優)
恒枝 優 (通訳:恒枝 拓馬)
「ショート・メッセージ」
恒枝 篤史
July 30,
2017
Matthew 13:31-33,
44-52
“Testimonies”
Takuma Tsuneki (Translator:
Yu Tsuneki)
Yu Tsuneki
(Translator: Takuma Tsuneki)
“Short Message”
Atsushi Tsuneki
音声(1)はこちらから
(Voice file from here)
音声(2)はこちらから
(Voice file from here)
スライドはこちらから
(Slide from here)
|